home · article
Wǔfēng Máo Jiān
Wǔfēng máo jiān · 五峰毛尖
Il Wǔfēng Máo Jiān è uno storico tè verde della regione occidentale dello Húběi, cresciuto tra quelle montagne dove, secondo le parole di Lù Yǔ (陆羽, Lù Yǔ), «si trovavano alberi di tè che due uomini a malapena riuscivano a circondare con le braccia».
Il Wǔfēng Máo Jiān è uno storico tè verde della regione occidentale dello Húběi, cresciuto tra quelle montagne dove, secondo le parole di Lù Yǔ (陆羽, Lù Yǔ), «si trovavano alberi di tè che due uomini a malapena riuscivano a circondare con le braccia». L’area di Wǔfēng (五峰) è una delle zone teaniere chiave del bacino dello Yangtze, e il tè stesso si distingue per un marcato aroma di castagna (栗香, lì xiāng) e un infuso denso e persistente – un abbinamento raro per un máo jiān così delicato.
1. Classificazione e Origine:
- Tipo: Tè verde (non fermentato). La fissazione del verde (杀青, shāqīng) arresta completamente l’ossidazione; il metodo principale è la cottura nel wok (炒青, chǎoqīng).
- Categoria: Tè regionale storico; prodotto a indicazione geografica protetta (地理标志产品, dìlǐ biāozhì chǎnpǐn). Appartiene alla famiglia dei «máo jiān» (毛尖, máo jiān) – «punte vellutate», che riunisce tè verdi con abbondante peluria su foglie sottili e dritte.
- Origine: Cina, provincia dello Húběi (湖北, Húběi), città di Yíchāng (宜昌, Yíchāng), Contea autonoma di Wǔfēng Tǔjiāzú (五峰土家族自治县, Wǔfēng Tǔjiāzú Zìzhìxiàn). Le principali località di produzione: Cǎihuā (采花乡, Cǎihuā xiāng) – nucleo dell’area –, Wǔfēng (五峰镇), Yúyángguān (渔洋关镇), Chánglèpíng (长乐坪镇), Xīngyánpíng (星岩坪).
- Coordinate geografiche: Circa 30,20° N, 110,67° E (centro della contea di Wǔfēng). L’intera contea è territorio montuoso, al crocevia tra i monti Wǔlíng (武陵山, Wǔlíng shān) e l’altopiano dello Yúnguì.
2. Storia e Significato Culturale:
- Storia: La tradizione tèaniere di Wǔfēng affonda le radici in oltre due millenni. Nel «Canone del tè» (《茶经》, Chá Jīng) di Lù Yǔ, scritto in epoca Táng (唐, Táng), il distretto di Xiázhōu (峡州, Xiázhōu) – che corrisponde proprio all’odierna Wǔfēng, a Chángyáng, a Yídōu e a Yíchāng – viene citato come territorio in cui crescevano giganteschi alberi di tè. Nel capitolo «Otto – La produzione» (八之出, bā zhī chū), Lù Yǔ colloca il tè di Xiázhōu al primo posto tra i tè della regione di Shānnán (山南): «Nello Shānnán – Xiázhōu è il migliore, Xiāngzhōu e Jīngzhōu seguono». La «Cronaca della contea di Chánglè» di epoca Qīng (清《长乐县志》) – Chánglè era l’antico nome di Wǔfēng – registra che «a marzo tutte le donne escono a raccogliere il tè; il tè raccolto durante il Qīngmíng è lo yǔqián xìchá; quello raccolto durante il Gǔyǔ è il gǔyǔ xìchá; esistevano anche il Bái Máo Jiān, il Rónggōu e altri tè celebri». Nel 1853 la contea produceva già un tè considerato rinomato. La storia contemporanea del marchio «Wǔfēng Máo Jiān» è legata all’attività dell’azienda «Cǎihuā cháyè» (采花茶业), che negli anni ’80 unì le tecniche manuali tradizionali alla lavorazione meccanizzata. Nel 1991 l’industria del tè di Yíchāng raggiunse un volume produttivo di oltre 5.400 tonnellate, di cui circa 4.350 tonnellate di tè verde. Nel 2009 la tecnica di produzione del Cǎihuā Máo Jiān (采花毛尖) è stata inserita nell’elenco del patrimonio culturale immateriale della provincia dello Húběi. Nel 2020 sono stati pubblicati gli standard «Yíchāng Máo Jiān» (《宜昌毛尖》) e il «Regolamento tecnico per la lavorazione dello Yíchāng Máo Jiān», e il marchio pubblico regionale «Yíchāng Máo Jiān» è stato lanciato ufficialmente. La contea di Wǔfēng, con oltre 220.000 mu (circa 14.700 ettari) di piantagioni e una produzione annua superiore alle 28.000 tonnellate (dato 2021), è il distretto tèaniere trainante dello Húběi.
- Nome del tè: Wǔfēng (五峰, Wǔfēng) significa letteralmente «Cinque Picchi», il nome della contea che riflette la morfologia montuosa. Máo (毛, máo) – «peluria», «lanugine»: indica il vello bianco (白毫, báiháo) sulla superficie delle foglioline. Jiān (尖, jiān) – «punta», «apice»: si riferisce all’estremità sottile e appuntita del germoglio. Il nome completo può essere reso come «punte vellutate dei Cinque Picchi».
- Significato culturale: Wǔfēng fregia del titolo onorifico di «Terra natale del tè cinese rinomato» (中国名茶之乡, Zhōngguó míngchá zhī xiāng). La regione è storicamente legata alla Grande Via del Tè (万里茶道, Wànlǐ chá dào): l’antico sentiero del tè di Wǔfēng, con ponti in pietra, stazioni di posta, caravanserragli e botteghe del tè, fa parte del sito inserito nella lista propositiva del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO. La cultura del tè è profondamente intrecciata con quella del popolo Tǔjiā (土家族, Tǔjiāzú), che costituisce una parte significativa della popolazione della contea: festival del tè e concorsi di degustazione si tengono ogni anno, accompagnati da canti e riti tradizionali.
3. Descrizione Botanica e Materia Prima:
- Specie: Camellia sinensis var. sinensis.
- Varietà / Cultivar: La base produttiva è costituita dalle popolazioni locali autoctone (群体种, qúntǐ zhǒng) – piantagioni geneticamente diversificate, adattate al terroir montano di Wǔfēng da secoli. Alcuni alberi antichi nella zona protetta del villaggio di Nánmùqiáo (楠木桥村, Nánmùqiáo cūn) superano i 100 anni di età. Inoltre, nella contea sono state selezionate cultivar provinciali: Wǔfēng 212 (五峰212), Wǔfēng 310 (五峰310) e È chá 7 (鄂茶7号, È chá 7 hào), caratterizzate da un elevato contenuto di amminoacidi.
- Raccolta: Prevalentemente primaverile. Inizia a metà marzo e prosegue fino all’inizio di maggio. La più pregiata è la raccolta di inizio primavera prima del Qīngmíng (清明, Qīngmíng) e tra il Qīngmíng e il Gǔyǔ (谷雨, Gǔyǔ).
- Standard di raccolta: Per il grado speciale (特级, tèjí) – un germoglio e una foglia ancora in fase di apertura iniziale (一芽一叶初展, yī yá yī yè chūzhǎn). Per il primo grado – un germoglio e due foglie in fase di apertura iniziale (一芽二叶初展). Per il secondo grado – un germoglio e due foglie (一芽二叶). Per il terzo – un germoglio e due o tre foglie, sono ammesse foglie contrapposte (对夹叶, duìjiā yè).
- Requisiti della materia prima: Fresca, integra, priva di danni meccanici e surriscaldamento. Il trasporto dalla piantagione al laboratorio deve avvenire nel più breve tempo possibile per evitare l’ossidazione spontanea.
4. Terroir e Coltivazione:
La Contea autonoma di Wǔfēng Tǔjiāzú è situata all’estremo ovest della provincia dello Húběi, all’intersezione dei monti Wǔlíng e dell’estremità orientale dell’altopiano dello Yúnguì. Il territorio è interamente montuoso, senza aree pianeggianti.
- Altitudine di coltivazione: Da 150 m (fondovalle) a 2.320 m (punto più alto della contea). Le principali piantagioni di tè si trovano a quote comprese tra 600 e 1.200 m, il che conferisce al tè un classico carattere «di montagna».
- Clima: Monsonico subtropicale, con marcata influenza della valle dello Yangtze. Temperatura media annua 13‑17 °C. Precipitazioni annue circa 1.600 mm (distribuite su circa 166 giorni di pioggia). Periodo senza gelate di circa 240 giorni. L’elevata umidità atmosferica e le abbondanti nebbie – fino a 200 giorni di nuvolosità all’anno – creano condizioni di luce diffusa, in cui la foglia accumula più amminoacidi e meno catechine, formando un gusto morbido e dolce.
- Suoli: Prevalgono suoli acidi di montagna giallo-bruni (suoli gialli di montagna), ricchi di sostanza organica e arricchiti da microelementi come zinco (Zn) e selenio (Se). La reazione acida (pH 4,5‑5,5) è ottimale per la pianta del tè.
- Agrotecnica: La contea punta su una gestione ecologica delle piantagioni. È stata creata una base nazionale di materie prime alimentari verdi di 100.000 mu (~6.670 ha) e una base per l’esportazione certificata per le forniture verso l’UE di 25.000 mu. Si applica la difesa integrata (controllo verde dei parassiti) e una gestione preventiva unificata.
5. Tecnologia di Produzione:
Il Wǔfēng Máo Jiān appartiene ai tè verdi cotti nel wok (炒青绿茶, chǎoqīng lǜchá), con un pronunciato aroma di castagna che si forma durante la fissazione ad alta temperatura e la successiva essiccazione. La tecnologia manuale tradizionale, basata su quattro fasi fondamentali (raccolta – cottura – arrotolamento – riscaldamento in forno), è stata progressivamente meccanizzata a partire dal 1951; tuttavia i lotti lavorati a mano (手工制作, shǒugōng zhìzuò) sono ancora considerati d’élite e prodotti in quantità estremamente limitata. L’intero ciclo manuale richiede circa otto ore.
- Raccolta (采摘 — cǎizhāi): Selezione manuale dei germogli nelle ore mattutine, prima che arrivi il caldo. La materia prima viene trasportata in fabbrica in ceste di bambù (竹篮, zhúlán) per preservare la ventilazione.
- Stesura / appassimento leggero (摊青 — tānqīng): La foglia fresca viene stesa in strato sottile in un locale fresco e ventilato per uniformare l’umidità e avviare una lieve evaporazione, in genere per 2‑4 ore. Questa fase prepara la foglia alla fissazione, riducendo l’umidità in eccesso.
- Fissazione del verde (杀青 — shāqīng): Fase cruciale. La foglia viene cotta in un wok rovente o in un tamburo meccanico a una temperatura di 160‑200 °C. L’alta temperatura inattiva la polifenolossidasi, bloccando l’ossidazione, e crea la base dell’aroma di castagna. Durata: 6‑8 minuti. Una caratteristica distintiva della tecnologia è l’enfasi proprio sulla cottura (炒青技术, chǎoqīng jìshù) piuttosto che sulla vaporizzazione, il che spiega la spiccata nota di frutta secca.
- Raffreddamento / riposo (摊凉 — tānliáng): La foglia cotta viene brevemente stesa per raffreddare e stabilizzarsi prima dell’arrotolamento.
- Arrotolamento (揉捻 — róuniǎn): La foglia viene arrotolata per lacerare le pareti cellulari e liberare i succhi, garantendo così un’estrazione piena in infusione e formando la caratteristica forma aghiforme e dritta.
- Formatura / lavorazione secondaria (做形 — zuòxíng): Si conferisce alle foglioline una forma sottile, dritta e aghiforme, con punte affusolate. Si impiegano le tecniche di: distensione (理条, lǐtiáo), scuotimento (抖, dǒu), pressione (捺, nà).
- Essiccazione / riscaldamento (烘干 — hōnggān): Viene condotta in tre fasi: essiccazione iniziale (初烘) a ~80 °C, essiccazione intermedia (复烘) a ~70 °C ed essiccazione finale (足烘) a ~50 °C per 60‑90 minuti. Lo schema a tre stadi garantisce un’eliminazione uniforme dell’umidità senza eccessivo disseccamento e fissa l’aroma.
- Selezione e confezionamento (拣剔整形 — jiǎntī zhěngxíng): Rimozione delle foglioline non conformi, frammenti, steli; calibratura finale; confezionamento ermetico.
6. Caratteristiche Organolettiche:
- Aspetto della foglia secca: Foglioline sottili, dritte, strettamente arrotolate (条索紧结, tiáosuǒ jǐnjié), di dimensioni uniformi (匀整, yúnzhěng). Colore verde tenero con lucentezza oleosa (嫩绿油润, nènlǜ yóurùn). La peluria bianca (白毫, báiháo) ricopre visibilmente la superficie, specialmente nei gradi superiori.
- Aroma della foglia secca: Netto, fresco, con una distinta nota di castagna e frutta secca (熟栗香, shú lì xiāng), tipica di Wǔfēng. Nei lotti premium è presente una lieve sfumatura floreale che ricorda l’orchidea (兰花香, lánhuā xiāng).
- Aroma dell’infuso: Aroma alto e persistente di castagna, completato da una delicata dolcezza di verde fresco. Nei migliori esemplari si presenta un complesso articolato: castagna + orchidea (嫩栗香和兰花香的复合香型).
- Gusto: Denso, corposo (浓厚, nónghòu), sensibilmente più «pieno» rispetto alla maggior parte dei máo jiān. Sopporta bene infusioni multiple (耐泡, nàipào). La dolcezza si percepisce già dal primo sorso; in bocca risulta pulito e succoso (鲜爽, xiānshuǎng), senza amarezza né ruvidezza. Un marcato retrogusto dolce (回甘, huígān) persiste a lungo.
- Colore dell’infuso: Verde tenero, brillante e trasparente (嫩绿明亮, nènlǜ míngliàng). Nella tazza si nota una lieve sospensione di peluria (茶毫浮动, cháháo fúdòng).
- Fondo della tazza (foglia infusa): Verde tenero, lucido, elastico (嫩绿润亮, nènlǜ rùnliàng). Le foglie sono uniformi, senza steli grossolani; premendole leggermente si avverte elasticità.
7. Composizione Chimica:
- Polifenoli (茶多酚, chá duōfēn): Contenuto di circa il 34% del peso secco, superiore di circa il 5% alla media dei tè verdi comuni. Predominano le catechine (儿茶素, ér chásù): epigallocatechina gallato (EGCG), epicatechina gallato (ECG), epicatechina (EC). Le catechine determinano l’attività antiossidante e un’astringenza moderata.
- Aminoacidi (氨基酸, ānjīsuān): Contenuto di circa il 6,5% del peso secco, che supera la media delle varietà comuni di circa il 30%. L’elevato tenore di L-teanina (L-茶氨酸, L-chá ānjīsuān) conferisce una spiccata dolcezza e morbidezza, oltre a un effetto sinergico di «vigilanza calma» in combinazione con la caffeina.
- Alcaloidi: Caffeina (咖啡碱, kāfēi jiǎn) – 2,5‑4% del peso secco, un valore relativamente basso per un tè verde. In alcuni lotti il contenuto di caffeina scende sotto l’1%, aprendo la strada a prodotti a ridotto tenore di caffeina. Teobromina e teofillina sono presenti in tracce.
- Sostanze estraibili in acqua (水浸出物, shuǐ jìnchūwù): Almeno il 36%, il che assicura la ricchezza e la «densità» dell’infuso.
- Vitamine: Vitamina C (acido ascorbico), vitamine del gruppo B (B₁, B₂), vitamina E (tocoferoli).
- Minerali: I suoli di Wǔfēng sono ricchi di zinco (Zn) e selenio (Se), che passano nella foglia e determinano il particolare profilo minerale del tè.
- Oli essenziali: Il complesso aromatico è formato principalmente da linalolo, geraniolo e pirazine (queste ultime responsabili della nota di castagna e frutta secca, tipica dei tè verdi cotti).
8. Proprietà Benefiche:
- Protezione antiossidante: L’alto contenuto di catechine, in particolare EGCG, contribuisce a neutralizzare i radicali liberi e a rallentare l’invecchiamento cellulare.
- Tonificazione delicata: La caffeina moderata, in sinergia con l’elevato livello di L-teanina, dona energia senza nervosismo – effetto di «concentrazione calma», prezioso per il lavoro intellettuale.
- Supporto al sistema cardiovascolare: Catechine e flavonoidi favoriscono la riduzione del colesterolo «cattivo» (LDL) e il mantenimento dell’elasticità dei vasi sanguigni.
- Aiuto alla digestione: I polifenoli e l’astringenza moderata stimolano la secrezione gastrica; il tè accompagna bene pasti leggeri e di media consistenza.
- Apporto minerale: Lo zinco e il selenio naturalmente presenti nei suoli montani sono importanti oligoelementi per il sistema immunitario e antiossidante dell’organismo.
- Freschezza del cavo orale: Le catechine esercitano un’azione antibatterica, aiutando a mantenere la salute delle gengive e l’alito fresco.
- Supporto cognitivo: La L-teanina incrementa l’attività delle onde cerebrali alfa, favorendo un’attenzione rilassata e il miglioramento della memoria di lavoro.
- Controindicazioni: Le persone ipersensibili alla caffeina dovrebbero limitare l’assunzione, specialmente nel pomeriggio. Si sconsiglia di bere tè forte a stomaco vuoto.
9. Preparazione:
- Temperatura dell’acqua: 80‑85 °C. Per la materia prima particolarmente delicata (grado speciale e primo grado) – 75‑80 °C. L’acqua bollente danneggerebbe gli amminoacidi e conferirebbe all’infuso un’amarezza indesiderata.
- Quantità di tè: 3 g per 150 ml (bicchiere/tazza) oppure 5 g per 200‑250 ml. Per l’infusione in gàiwǎn – 3‑4 g per 100‑120 ml.
- Accessori: Bicchiere di vetro (玻璃杯, bōlí bēi) – consente di osservare l’apertura delle foglie e il movimento della peluria nell’infuso. Gàiwǎn di porcellana (盖碗, gàiwǎn) – per infusioni multiple più controllate. Teiera di porcellana – per volumi maggiori.
- Procedimento:
- Riscaldare l’accessorio con acqua calda, quindi svuotarlo.
- Versare il tè. Nel bicchiere di vetro si può utilizzare il metodo del «versamento intermedio» (中投法, zhōngtóu fǎ): riempire d’acqua per un terzo, aggiungere il tè, poi completare il riempimento.
- Versare l’acqua alla temperatura desiderata lungo la parete del recipiente, con un getto morbido, senza colpire direttamente le foglie con un flusso violento.
- Prima infusione – 1,5‑2 minuti (bicchiere) o 30‑45 secondi (gàiwǎn).
- Distribuire nelle tazze.
- Infusioni successive: 3‑5 passaggi. A ogni infusione successiva aumentare il tempo di 10‑15 secondi. Nell’infusione in bicchiere, lasciare circa un terzo dell’infuso prima di rabboccare, per mantenere la stabilità del gusto.
10. Conservazione:
- Il Wǔfēng Máo Jiān, come la maggior parte dei tè verdi, è più fresco e aromatico nei primi 6‑12 mesi dalla produzione.
- Conservare in un contenitore ermetico e opaco – preferibilmente in buste sottovuoto di alluminio o in barattoli di latta con chiusura ermetica.
- La temperatura ottimale è 0‑5 °C (frigorifero). Se conservato in frigorifero, è indispensabile una chiusura ermetica rigorosa: il tè assorbe facilmente gli odori estranei.
- Evitare l’esposizione alla luce diretta, all’umidità e agli sbalzi di temperatura.
- Prima di aprire una confezione appena tolta dal frigorifero, lasciarla acclimatare a temperatura ambiente per 15‑20 minuti, per evitare la formazione di condensa sulle foglie.
11. Prezzo e Contraffazioni:
Il Wǔfēng Máo Jiān occupa la nicchia di un tè regionale di qualità con un rapporto qualità-prezzo molto attraente – sensibilmente più accessibile del suo più celebre «parente», lo Xìnyáng Máo Jiān (信阳毛尖), pur offrendo una densità di gusto paragonabile e talvolta superiore.
Prezzi orientativi (per 500 g / jīn):
-
Grado speciale (特级): 800‑1.100 yuan.
-
Primo grado (一级): 480‑700 yuan.
-
Secondo grado (二级): 250‑400 yuan.
-
Terzo grado (三级): 120‑200 yuan.
-
Come evitare le contraffazioni:
-
Acquistare da venditori affidabili del territorio della contea di Wǔfēng o tramite punti vendita autorizzati (l’azienda «Cǎihuā cháyè» conta oltre 200 negozi ufficiali in tutto il paese).
-
Valutare l’aspetto: l’autentico Wǔfēng Máo Jiān presenta foglioline sottili, regolari, dritte e con evidente peluria bianca; foglie grossolane, disomogenee o opache sono motivo di sospetto.
-
Verificare l’aroma: il vero aroma di castagna deve essere persistente, netto, privo di note aggressive o «chimiche». L’aromatizzazione artificiale produce un odore pungente che svanisce rapidamente.
-
Assaggiare l’infuso: il tè autentico dà un infuso trasparente, di un brillante verdolino e regge 3‑5 infusioni piene. La contraffazione si «spegne» rapidamente dopo 1‑2 passaggi.
-
Fare attenzione al prezzo: un costo sospettosamente basso (inferiore a 100 yuan al jīn per il «grado speciale») indica quasi sicuramente una sostituzione della materia prima proveniente da altre regioni o un tè vecchio dell’anno precedente.
12. Curiosità:
- Nel «Canone del tè» di Lù Yǔ, il tè di Xiázhōu (di cui Wǔfēng faceva parte) è posto al primo posto fra tutti i tè della regione di Shānnán – già nell’VIII secolo era il «tè numero uno» dell’area.
- Per produrre un jīn (500 g) della varietà élite «Cǎihuā Bìxuán» (采花·碧玺) occorrono circa 60.000 singoli germogli di tè, raccolti a mano da alberi centenari.
- Wǔfēng è la sesta regione cinese per la quale viene calcolato un proprio «indice del tè» (茶叶指数, cháyè zhǐshù) – un indicatore dell’andamento dei prezzi e dei volumi di mercato, segno dell’importanza del tè locale su scala nazionale.
- L’antica via del tè di Wǔfēng, con ponti in pietra, iscrizioni rupestri e caravanserragli, fa parte della transcontinentale «Grande Via del Tè» (万里茶道), lungo la quale il tè veniva trasportato dallo Húběi, attraverso Hànkǒu, verso Russia ed Europa.
- L’aroma di castagna (栗香) – biglietto da visita di Wǔfēng – si forma grazie alla combinazione di tre fattori: lo specifico patrimonio varietale delle popolazioni locali, i suoli ricchi di selenio e l’enfasi sulla cottura (anziché sulla vaporizzazione) durante la fissazione. I tentativi di riprodurre questo profilo in altre regioni danno, di norma, solo un risultato approssimativo.
13. Confronto con altri tè verdi della categoria «Máo Jiān»:
- Xìnyáng Máo Jiān (信阳毛尖, Xìnyáng Máo Jiān): Uno dei «Dieci tè famosi della Cina», originario della provincia dello Hénán. L’infuso è più leggero e raffinato, l’aroma alto, floreale‑erbaceo, senza una marcata nota di castagna. Il retrogusto è lungo, ma il corpo dell’infuso è più sottile. Il Wǔfēng Máo Jiān è più denso, più «corposo» e sensibilmente più accessibile come prezzo.
- Dūyún Máo Jiān (都匀毛尖, Dūyún Máo Jiān): Famoso tè della provincia del Guìzhōu. Si distingue per la caratteristica peluria bianca e un delicato aroma di verde fresco con lieve dolcezza. Rispetto al Wǔfēng è meno saturo, più «arioso» nel corpo.
- Guìzhōu Lǜ Zhū (贵州绿珠, Guìzhōu Lǜ Zhū): Anche questo del Guìzhōu, arrotolato in palline. Forma e presentazione completamente diverse: il Wǔfēng è aghiforme e diritto, il Lǜ Zhū è rotondo e compatto. Quanto all’aroma, il Wǔfēng è più castagnato, il Lǜ Zhū più floreale.
- Chánglè Máo Jiān (长乐毛尖, Chánglè Máo Jiān): Di fatto un «fratello minore», prodotto nella stessa contea di Wǔfēng (borgo di Chánglèpíng). Molto vicino nel profilo, ma generalmente leggermente meno marcato nel gusto e più abbordabile nel prezzo. Entrambi i tè fanno parte dell’unico marchio «Yíchāng Máo Jiān».
In conclusione:
Il Wǔfēng Máo Jiān è un tè nato tra montagne dove le nubi vivono al di sotto delle piantagioni, e gli alberi di tè ricordano i tempi di Lù Yǔ. Il suo punto di forza principale è l’aroma di castagna, denso e caldo come il riflesso di un focolare in una fresca sera primaverile, e un infuso pieno e persistente che non smette di sorprendere, infusione dopo infusione. È una scelta per chi apprezza nel tè verde non solo la freschezza e la leggerezza, ma anche il carattere – la pienezza succosa del gusto, la profondità minerale del terroir montano e la quieta nobiltà di un tè che per secoli è rimasto nell’ombra di vicini più celebri, senza nulla da invidiare loro nella sostanza.