home · article
Taiwan Mì Xiāng Hóngchá
Táiwān mì xiāng hóngchá · 臺灣蜜香紅茶
Taiwan Mì Xiāng Hóngchá (臺灣蜜香紅茶, Táiwān mì xiāng hóngchá), il tè rosso al miele taiwanese, è uno dei tè rossi più insoliti al mondo: il suo celebre aroma di miele non deriva da additivi o aromi, bensì dall’interazione naturale tra la pianta del tè e una piccola cicalina verde.
Taiwan Mì Xiāng Hóngchá (臺灣蜜香紅茶, Táiwān mì xiāng hóngchá), il tè rosso al miele taiwanese, è uno dei tè rossi più insoliti al mondo: il suo celebre aroma di miele non deriva da additivi o aromi, bensì dall’interazione naturale tra la pianta del tè e una piccola cicalina verde. Questo tè è il «fratello rosso» del leggendario oolong Dōng Fāng Měi Rén (Bellezza Orientale), creato con lo stesso principio ma portato a fermentazione completa. Il Mì Xiāng Hóngchá è diventato simbolo della coltivazione biologica di Taiwan e dell’armonia tra uomo e natura.
1. Classificazione e Origine:
- Tipo: Tè rosso (紅茶, hóngchá), completamente fermentato (grado di ossidazione 90–100%). Nella classificazione europea — tè nero.
- Categoria: Tè rossi taiwanesi. Tè speciale con aroma naturale di miele (蜜香茶, mì xiāng chá). Il tè possiede un’identità culturale consolidata nel sistema delle indicazioni geografiche di Taiwan (TGI). Certificato ufficialmente dal Ministero dell’Agricoltura di Taiwan come categoria a sé stante nel 2004.
- Origine: Taiwan (臺灣, Táiwān). Principali regioni di produzione:
- Hualien (花蓮縣, Huālián Xiàn), cittadina di Ruisui (瑞穗鄉, Ruìsuì Xiāng), villaggio di Wuhe (舞鶴村, Wǔhè Cūn) — la zona più rinomata, che produce la qualità più alta. Il Mì Xiāng Hóngchá di Wuhe è considerato il tè rappresentativo della contea di Hualien.
- Taitung (臺東縣, Táidōng Xiàn) — proprio qui, presso la Stazione Sperimentale per il Miglioramento del Tè di Taiwan, filiale di Taitung (茶業改良場臺東分場, Cháyè Gǎiliángchǎng Táidōng Fēnchǎng), è stata sviluppata la tecnologia di produzione.
- Nuova Taipei (新北市, Xīnběi Shì), distretto di Sanxia (三峽, Sānxiá) — piantagioni di bassa quota (300–600 m).
- Nantou (南投縣, Nántóu Xiàn), zona di Mingjian (名間鄉, Míngjiān Xiāng) e zona d’alta quota di Shanlinxi (杉林溪, Shānlínxī, 1200–1300 m).
- Coordinate geografiche: Per Ruisui (Hualien): ~23°30′ N, 121°22′ E; per Shanlinxi (Nantou): ~23°40′ N, 120°42′ E.
2. Storia e Significato Culturale:
-
Storia: Le origini del tè rosso al miele taiwanese risalgono al periodo coloniale. All’inizio del XX secolo gli agronomi giapponesi introdussero sull’isola ibridi assamici della pianta del tè, gettando le basi della produzione locale di tè rosso orientata all’esportazione. Per decenni Taiwan rifornì il mercato mondiale di tè rosso, ma negli anni ’70-’80 il settore entrò in declino a causa della concorrenza dei tè a basso costo di Sri Lanka e India.
La svolta avvenne quando i coltivatori taiwanesi decisero di sfruttare il fenomeno già noto ai produttori di Dōng Fāng Měi Rén (東方美人, Dōngfāng Měirén) — il celebre oolong taiwanese: i morsi della piccola cicalina verde Jacobiasca formosana inducono nella foglia una reazione biochimica di difesa che porta all’accumulo di composti aromatici terpenoidi, precursori dell’aroma di miele. Negli anni ’90 e 2000 gli specialisti della filiale di Taitung della Stazione Sperimentale per il Miglioramento del Tè di Taiwan adattarono questo principio al tè rosso completamente fermentato, creando un prodotto del tutto nuovo: il Mì Xiāng Hóngchá. Il tè rosso tradizionale «correggeva» il suo principale difetto — la relativa modestia dell’aroma — acquisendo un sontuoso bouquet di miele senza alcuna aromatizzazione artificiale.
Nel 2004 il Ministero dell’Agricoltura di Taiwan (行政院農業委員會, Xíngzhèngyuàn Nóngyè Wěiyuánhuì) certificò ufficialmente il Mì Xiāng Hóngchá come categoria autonoma del tè taiwanese. Da allora è diventato uno dei «biglietti da visita» dell’industria del tè di Taiwan orientale e il Mì Xiāng Hóngchá del villaggio di Wuhe (contea di Hualien) ha conquistato lo status di tè rappresentativo della regione. Oggi è uno dei tè rossi taiwanesi più richiesti sui mercati interno e internazionale.
-
Nome:
- «Mì Xiāng» (蜜香, mì xiāng) — «aroma di miele». Definizione chiave che indica la principale caratteristica organolettica: un bouquet naturale di miele che si sviluppa senza aggiunta di miele o aromatizzanti.
- «Hóngchá» (紅茶, hóngchá) — «tè rosso».
- «Taiwan» (臺灣, Táiwān) — indicazione di origine.
-
Significato culturale: Il Mì Xiāng Hóngchá è diventato simbolo di un nuovo approccio della coltivazione del tè taiwanese: agricoltura biologica, convivenza con la natura e trasformazione di un «difetto» (la foglia danneggiata dagli insetti) in un «pregio» (un aroma unico). Per produrre questo tè è necessario rinunciare ai pesticidi, poiché le cicaline devono potersi insediare liberamente sulle piantagioni. Così il Mì Xiāng Hóngchá incarna la filosofia «il tè come ecosistema» — l’uomo non combatte la natura, ma collabora con essa. Nella cultura taiwanese contemporanea questo tè è associato alla responsabilità ecologica, alla qualità artigianale e a una profonda comprensione dei processi naturali.
3. Descrizione Botanica e Materia Prima:
-
Cultivar: Per la produzione del Mì Xiāng Hóngchá si utilizzano principalmente due varietà di pianta del tè (Camellia sinensis var. sinensis):
- Qīng Xīn Gān Zǎi (青心甘仔, Qīng Xīn Gān Zǎi) — nota anche come «Cuore Verde» (青心, Qīng Xīn). Clone a foglia piccola, una delle cultivar taiwanesi più antiche e stimate. Presenta un contenuto elevato dell’amminoacido L-teanina, che conferisce al tè morbidezza e profondità di gusto. Da questa cultivar si ottiene un Mì Xiāng più delicato e sottile.
- Sì Jì Chūn (四季春, Sì Jì Chūn) — «Primavera delle Quattro Stagioni». Forma ibrida che consente fino a quattro raccolti all’anno. Dona un profilo più brillante e diretto, con una marcata nota fruttata.
- In alcune zone si utilizzano anche ibridi assamici — TTES n. 18 «Rubino» (紅玉, Hóngyù) e TTES n. 8 — per creare versioni più potenti e corpose.
-
Ruolo della cicalina: Caratteristica fondamentale della materia prima è l’obbligatorio danneggiamento delle foglie da parte della piccola cicalina verde Jacobiasca formosana (小綠葉蟬, xiǎo lǜ yè chán). I morsi dell’insetto scatenano nella pianta una reazione di difesa: il cespuglio di tè sintetizza una quantità maggiore di composti terpenoidi volatili (alcoli monoterpenici — geraniolo, linalolo, alcol benzilico e loro ossidi), che fungono da segnali chimici di difesa. Sono proprio questi composti, durante la successiva lavorazione, a formare il caratteristico aroma di miele. È necessario che almeno il 30% della superficie delle foglie raccolte presenti segni visibili di morsi.
-
Raccolta: Esclusivamente raccolta estiva — di norma giugno-luglio, nel periodo di massima attività delle cicaline. Raccolta manuale e selettiva: si prelevano solo i germogli con un grado di danno sufficiente. Lo standard è una gemma e due-tre foglie, con il caratteristico ingiallimento e disseccamento dei bordi nei punti di morso.
4. Terroir e Coltivazione:
-
Wuhe, Ruisui (Hualien): Costa orientale di Taiwan. Piantagioni a 200–400 m di altitudine, nella valle fluviale del fiume Xiuguluan (秀姑巒溪). Suoli — fertili terre rosse alluvionali. Clima oceanico subtropicale: temperatura media annua ~22°C, precipitazioni ~2000–2500 mm, elevata umidità. Frequenti nebbie mattutine. Questa zona è considerata di riferimento per il Mì Xiāng Hóngchá.
-
Sanxia (Nuova Taipei): Piantagioni di bassa quota (300–600 m). Terreni argillosi gialli, temperatura media annua ~22°C, precipitazioni ~1800 mm. Il clima caldo e umido favorisce le cicaline.
-
Shanlinxi (Nantou): Piantagioni d’alta quota (1200–1300 m). Terre rosse. Più fresco (~18°C), maggiori precipitazioni (~2500 mm). Il Mì Xiāng d’alta quota si distingue per un aroma più fine e complesso.
-
Agrotecnica: Metodi di coltivazione biologica o prossimi al biologico sono un requisito imprescindibile. I pesticidi sono esclusi, perché eliminerebbero le cicaline. La densità d’impianto spesso non supera gli 800 cespugli per ettaro — sensibilmente inferiore alle piantagioni standard. Per la protezione dal vento si utilizzano schermi di bambù. Il diserbo è esclusivamente manuale. Questa agrotecnica aumenta i costi, ma garantisce la purezza ecologica del prodotto.
5. Tecnologia di Produzione:
-
Raccolta (採摘, cǎizhāi): Raccolta manuale selettiva di germogli con sufficiente danno da cicaline. Orario di raccolta — prima metà della giornata, dopo l’asciugatura della rugiada mattutina.
-
Appassimento (萎凋, wěidiāo): Le foglie raccolte vengono disposte in un locale ben ventilato a temperatura controllata (~28°C) e umidità (~75%). Durata — circa 24 ore. In questo tempo la foglia perde circa il 35% di umidità, inizia la rottura delle membrane cellulari e si attivano i processi enzimatici. I composti aromatici indotti dai morsi delle cicaline cominciano a concentrarsi.
-
Arrotolamento (揉捻, róuniǎn): Le foglie appassite vengono lavorate in rulli per rompere ulteriormente le pareti cellulari e distribuire uniformemente il succo cellulare sulla superficie. Intensità di arrotolamento moderata, per mantenere l’integrità della foglia.
-
Fermentazione / Ossidazione (發酵, fājiào): Le foglie arrotolate vengono mantenute a ~32°C per circa 6 ore. In questa fase le catechine si ossidano intensamente trasformandosi in teaflavine e tearubigine. Grazie all’elevato contenuto di polifenoli nelle foglie danneggiate dalle cicaline, il grado di ossidazione raggiunge il 90–100%, garantendo il colore, il corpo e la pienezza tipici del tè rosso.
-
Essiccazione (乾燥, gānzào): In due fasi:
- Prima fase — fissaggio rapido ad alta temperatura: 105°C per circa 10 minuti. Arresta la fermentazione.
- Seconda fase — essiccazione finale a temperatura moderata: 85°C per circa 25 minuti. Porta l’umidità residua della foglia a circa il 3%.
-
Selezione e riposo: Dopo l’essiccazione il tè viene selezionato manualmente per dimensione e qualità della foglia. Prima del confezionamento finale, la partita può riposare circa 30 giorni per stabilizzare e «maturare» l’aroma.
6. Caratteristiche Organolettiche:
- Aspetto della foglia secca: Foglie di colore bruno scuro, strettamente arrotolate in forma allungata o leggermente ricurva. Tipi dorati — segno evidente delle partite di qualità. A seconda dello stile di lavorazione può presentarsi anche una forma semi-sferica. Sulla superficie delle foglie, osservando con attenzione, si notano i segni dei danni da cicaline.
- Aroma della foglia secca: Brillante, dolce, stratificato. Domina una nota di miele naturale — non stucchevole, bensì elegante e profonda. Sotto di essa — note di pesca matura, litchi, uva moscata, sfumature floreali (rosa, orchidea), leggeri accenti legnosi.
- Aroma dell’infuso: Intenso bouquet di miele e frutta, persistente per 5–7 infusioni. Miele, drupacee mature, note tropicali, una base floreale. Uno dei tè rossi più aromatici al mondo.
- Gusto: Morbido, avvolgente, dolce. Astringenza minima o del tutto assente — una delle caratteristiche chiave che rendono il Mì Xiāng Hóngchá eccezionalmente beverino. Al palato — miele, pesca, albicocca, frutti di bosco maturi, una leggera speziatura. Retrogusto lungo, pulito, con una rinfrescante dolcezza di ritorno (回甘, huígān) che lascia una sensazione di freschezza floreale.
- Colore dell’infuso: Limpido, brillante, dall’arancio dorato all’ambra-rosso intenso. Lucente, con un vivido bagliore alla luce del sole.
- Fondo della tazza (foglia infusa): Foglie morbide, elastiche, di colore rosso-bruno. A un esame attento si notano le caratteristiche macchie dei morsi delle cicaline — puntini brunastri e bordi disseccati.
7. Composizione Chimica:
Il profilo chimico del Mì Xiāng Hóngchá si distingue da quello dei tè rossi standard per l’influenza unica delle cicaline sulla biochimica della foglia.
- Polifenoli: Teaflavine e tearubigine — le principali forme polifenoliche nel tè pronto, responsabili del colore, del corpo dell’infuso e dell’attività antiossidante. Il contenuto di polifenoli è leggermente superiore rispetto ai tè rossi comuni, grazie alla reazione di stress della pianta ai morsi.
- Composti aromatici volatili (indotti): La principale peculiarità chimica. I morsi della cicalina Jacobiasca formosana attivano nella foglia le vie metaboliche di biosintesi dei terpenoidi. Di conseguenza aumenta fortemente la concentrazione di alcoli monoterpenici: geraniolo (componente chiave dell’aroma «rosa-miele»), linalolo (floreale-agrumato), nerolidolo (legnoso-floreale), alcol benzilico e i loro derivati acetati e ossidi. Sono proprio questi composti a creare il caratteristico bouquet miele-frutta, analogo a quello osservato nel Dōng Fāng Měi Rén.
- Aminoacidi: Il contenuto di L-teanina è significativo, specialmente quando si utilizza la cultivar Qīng Xīn Gān Zǎi, geneticamente predisposta a un alto livello di questo amminoacido. La L-teanina mitiga l’effetto stimolante della caffeina e favorisce il rilassamento.
- Alcaloidi: Caffeina (~2,5–4%), teobromina, teofillina.
- Vitamine e minerali: Vitamina C (in tracce), gruppo B, vitamina E; minerali — potassio, manganese, magnesio, fluoro, zinco.
8. Proprietà Benefiche:
- Protezione antiossidante: L’elevato contenuto di teaflavine e tearubigine garantisce un potente effetto antiossidante, proteggendo le cellule dai radicali liberi e dallo stress ossidativo.
- Sostegno cardiovascolare: I polifenoli del tè rosso aiutano a ridurre il colesterolo LDL, migliorano l’elasticità dei vasi sanguigni e contribuiscono a normalizzare la pressione arteriosa con un consumo regolare e moderato.
- Effetto tonificante delicato: La caffeina, in sinergia con la L-teanina, produce una stimolazione equilibrata — aumento di energia e concentrazione senza ansia né bruschi cali. Il Mì Xiāng Hóngchá è particolarmente apprezzato come «tè da lavoro»: sostiene l’attenzione senza disturbare la calma.
- Proprietà antinfiammatorie: Polifenoli e composti terpenoidi mostrano attività antinfiammatoria, utile in caso di processi infiammatori cronici.
- Miglioramento della digestione: Il tè rosso stimola la secrezione di succhi gastrici ed enzimi digestivi, favorendo l’assimilazione del cibo. La morbidezza del Mì Xiāng Hóngchá lo rende delicato per lo stomaco.
- Potenziale neuroprotettivo: La combinazione di L-teanina, caffeina e antiossidanti può sostenere le funzioni cognitive e la neuroplasticità.
- Armonizzazione emotiva: L’aroma di miele e il gusto morbido e dolce contribuiscono a ridurre lo stress e a migliorare l’umore.
9. Preparazione (Infusione):
-
Temperatura dell’acqua: 90–95°C. Per le versioni d’alta quota (Shanlinxi) — 90°C per dispiegare gli aromi delicati senza surriscaldare.
-
Quantità di tè:
- Metodo a infusione multipla (功夫茶, gōngfu chá): 5–7 g per 100–150 ml di gaiwan o teiera.
- Metodo europeo: 3–4 g per 250–300 ml.
-
Accessori: Gaiwan di porcellana (蓋碗, gàiwǎn), teiera di argilla, teiera di vetro. Il gaiwan è preferibile per dispiegare appieno il profilo aromatico.
-
Procedura (metodo a infusione multipla):
- Riscaldate la teiera con acqua bollente, poi svuotate.
- Mettete il tè e lasciatelo «risvegliare» per 15–20 secondi.
- Prima infusione (sciacquo): versate acqua e scolate immediatamente.
- Seconda infusione: 15–20 secondi.
- Terza e successive: aumentate gradualmente il tempo di 5–10 secondi.
- Il tè regge 5–8 infusioni piene, conservando l’aroma di miele e la dolcezza dell’infuso. Le ultime infusioni danno un tè rosso pulito e delicato.
Metodo europeo: 3–4 g per 250–300 ml, infusione 2–4 minuti. 2–3 infusioni.
Infusione a freddo: 5–7 g per 500 ml di acqua fredda, 6–8 ore in frigorifero. A freddo la dolcezza di miele diventa ancora più pronunciata e nitida — il Mì Xiāng Hóngchá è considerato uno dei migliori tè rossi per l’infusione a freddo.
10. Conservazione:
- Contenitore: Recipiente ermetico e opaco — scatola di latta, sacchetto sottovuoto in alluminio, vaso di ceramica con coperchio a chiusura ermetica.
- Condizioni: Luogo asciutto e fresco (non oltre i 25°C), al riparo dalla luce solare e da odori estranei. Umidità relativa non superiore al 60%.
- Durata: 1,5–2 anni in condizioni corrette. L’aroma di miele è più vivace nei primi 6–12 mesi. Con il tempo le note di miele si ammorbidiscono, lasciando spazio a toni più profondi legnosi e fruttati — alcuni estimatori preferiscono proprio questo profilo «invecchiato».
- Nemici del tè: Umidità, luce, ossigeno, odori forti.
11. Prezzo e Contraffazioni:
-
Fascia di prezzo: Il Mì Xiāng Hóngchá appartiene al segmento premium dei tè rossi taiwanesi. Il costo è determinato dai requisiti specifici della materia prima (necessità dei morsi delle cicaline), dalla coltivazione biologica, dalla raccolta manuale, dalla stagione produttiva limitata (solo estate) e dai volumi relativamente contenuti. Un Mì Xiāng Hóngchá di qualità da Hualien o Taitung — da 600 a 1500 NT$ per 150 g; le partite da concorso — molto più costose. Sul mercato internazionale — da 15 a 40 USD per 50 g.
-
Come evitare le contraffazioni:
- Verificate la provenienza: Un Mì Xiāng autentico deve essere prodotto a Taiwan. Le imitazioni provenienti dalla Cina continentale o dal Vietnam sono talvolta etichettate come «tè rosso al miele» senza indicazione dell’origine taiwanese.
- Valutate l’aroma: L’aroma naturale di miele è morbido, stratificato, con una base fruttato-floreale. Quello artificiale è piatto, univocamente «miele», privo di profondità.
- Esaminate il fondo della tazza: Sulle foglie infuse di un vero Mì Xiāng devono essere visibili i segni dei morsi delle cicaline — macchioline brune e bordi disseccati.
- Acquistate da fornitori certificati: Negozi di tè taiwanesi, cooperative agricole con certificazione TGI, vincitori di concorsi (比賽茶, bǐsài chá).
- Tenete conto della stagione: Il Mì Xiāng Hóngchá autentico si produce solo in estate. Un Mì Xiāng «primaverile» o «invernale» è motivo di scetticismo.
12. Curiosità:
- Un meccanismo — due capolavori: L’aroma di miele del Mì Xiāng Hóngchá si forma per lo stesso principio biochimico che genera l’aroma del Dōng Fāng Měi Rén (東方美人, «Bellezza Orientale») — il celebre oolong taiwanese. Entrambi i tè devono il loro bouquet ai morsi dello stesso insetto — la cicalina Jacobiasca formosana. La differenza sta nel grado di fermentazione: il Měi Rén è un oolong fortemente fermentato (~60–80%), il Mì Xiāng è un tè rosso completamente fermentato (90–100%).
- Insetto partner: La cicalina Jacobiasca formosana è uno dei rari esempi nell’agricoltura mondiale in cui un «parassita» non viene eliminato, ma deliberatamente attirato. Per il coltivatore di Mì Xiāng, la comparsa delle cicaline sulla piantagione non è un problema, ma una benedizione.
- Ecologia come filosofia: La produzione del Mì Xiāng Hóngchá è impossibile senza la rinuncia ai pesticidi, il che rende questo tè uno dei prodotti più ecologicamente puliti della coltivazione del tè taiwanese. Molte aziende che producono Mì Xiāng sono certificate secondo gli standard dell’agricoltura biologica.
- Riconoscimento mondiale: Il Darjeeling «muscatel» indiano (Darjeeling Muscatel) è un altro grande tè che deve il suo aroma ai morsi delle cicaline (in questo caso della specie Empoasca vitis). Il Mì Xiāng Hóngchá taiwanese e il muscatel indiano sono «cugini» per origine dell’aroma, separati dall’oceano ma uniti dallo stesso fenomeno naturale.
- Il tè freddo dei sogni: Secondo la Stazione Sperimentale per il Miglioramento del Tè di Taiwan, il Mì Xiāng Hóngchá è uno dei migliori tè rossi per l’infusione a freddo: raffreddato, la dolcezza di miele diventa ancora più nitida e raffinata.
13. Varietà di Mì Xiāng Hóngchá:
Le principali differenze all’interno della categoria sono determinate dalla regione di coltivazione e dalla cultivar utilizzata:
- Mì Xiāng Hóngchá di Hualien / Ruisui (花蓮瑞穗蜜香紅茶): Versione di riferimento. Aroma di miele pronunciato con note di pesca e litchi. Gusto morbido e dolce con astringenza minima. Di solito basato sulla cultivar Dà Yè Wū Lóng (大葉烏龍) o Qīng Xīn.
- Mì Xiāng Hóngchá di Taitung (臺東蜜香紅茶): Regione storica di sviluppo della tecnologia. Profilo vicino a quello di Hualien, ma talvolta leggermente più intenso.
- Mì Xiāng Hóngchá di Sanxia (三峽蜜香紅茶): Versione di bassa quota. Gusto più diretto, fruttato vivace, aroma leggermente meno complesso.
- Mì Xiāng d’alta quota di Shanlinxi (杉林溪蜜香紅茶): Il più fine e complesso. Il terroir fresco d’alta quota conferisce al tè mineralità, eleganza floreale e un retrogusto prolungato.
- Mì Xiāng su ibridi assamici (紅玉蜜香紅茶): Versione rara basata sul TTES n. 18 (紅玉, Hóngyù). Più potente e corposa, con sfumature mentolate e di cannella caratteristiche dello Hóngyù, arricchite dalla dolcezza di miele.
14. Possibili Controindicazioni:
- Sensibilità alla caffeina: Il Mì Xiāng Hóngchá contiene caffeina (~2,5–4%), pertanto le persone con insonnia, ipertensione, tachicardia o ansia elevata dovrebbero limitarne il consumo.
- Disturbi gastrointestinali: Durante la fase acuta di gastrite, ulcera peptica o altre patologie gastrointestinali, il consumo di tè rosso va limitato. Si sconsiglia di berlo a stomaco vuoto.
- Gravidanza e allattamento: Un consumo moderato è accettabile, ma si raccomanda il parere medico a causa del contenuto di caffeina.
In conclusione:
Il Taiwan Mì Xiāng Hóngchá è uno di quei tè che fanno rivedere le idee abituali su cosa possa essere un tè rosso. Il suo aroma di miele non è un trucco da aromatizzatore, ma un dono della natura, nato nella silenziosa collaborazione tra la pianta del tè e una piccola cicalina verde. Morbidezza, dolcezza, quasi totale assenza di amaro e astringenza lo rendono il tè ideale per chi cerca nella tazza non tanto forza e corpo, quanto delicatezza ed eleganza. Il Mì Xiāng Hóngchá è una bevanda per i momenti senza fretta: il silenzio del mattino, il riposo pomeridiano, una calda conversazione. È altrettanto buono caldo o freddo, in solitudine o in compagnia, e ogni volta ricorda che la cosa migliore che l’uomo possa fare è non ostacolare la natura nel creare bellezza.