new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Bā shān què shé

Bā shān què shé · 巴山雀舌

Bā shān què shé (巴山雀舌, Bā shān què shé) — un celebre tè verde piatto proveniente dalle profondità dei Monti Bashan (大巴山) nel nord‑est del Sichuan, annoverato tra i «Dieci tè famosi della provincia del Sichuan» (四川十大名茶).

Bā shān què shé (巴山雀舌, Bā shān què shé) — un celebre tè verde piatto proveniente dalle profondità dei Monti Bashan (大巴山) nel nord‑est del Sichuan, annoverato tra i «Dieci tè famosi della provincia del Sichuan» (四川十大名茶). Questo tè porta una doppia corona: «Re dei tè ricchi di selenio, gioiello tra le lingue di passero» (富硒茶王、雀舌珍品, fùxī chá wáng, quèshé zhēnpǐn). Foglie piatte e uniformi, che ricordano davvero la minuscola lingua di un passero di montagna, cresciute su suoli naturalmente ricchi di selenio — la città di Wanyuan fa parte di una delle tre maggiori zone ricche di selenio della Cina. Con oltre mille anni di storia della coltivazione del tè e più di 80 riconoscimenti a livello nazionale e internazionale, il Bā shān què shé si è affermato come punta di diamante della «fascia del tè al selenio» del Sichuan.

1. Classificazione e Origine:

  • Tipo: Tè verde (绿茶, lǜchá), non fermentato. Rientra tra i tè verdi piatti (扁形绿茶, biǎnxíng lǜchá) — sottotipo «quèshé» (雀舌, «lingua di passero»), caratterizzato dalla forma piatta e minuta della foglia. Dal punto di vista tecnologico combina la torrefazione in wok e l’essiccazione ad aria calda (半烘半炒, bàn hōng bàn chǎo).

  • Categoria: Uno dei «Dieci tè famosi della provincia del Sichuan» (四川十大名茶). Prodotto a tutela dell’indicazione geografica (国家地理标志保护产品). Detentore dello status di «Marchio rinomato della Cina» (中国驰名商标, Zhōngguó Chímíng Shāngbiāo). Nel 1991 ha ricevuto il titolo di «Tè culturale famoso della Cina» (中国文化名茶) al Festival Internazionale della Cultura del Tè di Hangzhou — quinto posto nella classifica nazionale. Ha superato 486 parametri di controllo secondo lo standard SGS dell’Unione Europea. Ha ottenuto più di 80 premi a vari livelli.

  • Origine: Cina, provincia del Sichuan (四川省, Sìchuān Shěng), città di Wanyuan (万源市, Wànyuán Shì), compresa nella prefettura di Dazhou (达州市, Dázhōu Shì). Wanyuan si trova all’incrocio tra le province del Sichuan, dello Shaanxi e la municipalità di Chongqing, nel cuore della catena montuosa del Daba Shan (大巴山, Dà Bā Shān). L’area di produzione copre 13 borgate.

  • Coordinate geografiche: 107°28′–108°31′ di longitudine est, 30°39′–32°20′ di latitudine nord.

2. Storia e Significato Culturale:

  • Storia: La tradizione del tè di Wanyuan affonda radici storiche profondissime.

    Epoca antica. Secondo la cronaca Huayang Guozhi — Ba Zhi (《华阳国志·巴志》, Huáyáng Guózhì — Bā Zhì) — cronaca del regno di Ba compilata dallo storico Chang Qu (常璩) nel IV secolo — la zona di Wanyuan era già inserita nell’area di coltivazione del tè durante la dinastia Zhou Occidentale (XI–VIII sec. a.C.) e il tè costituiva uno dei «tributi» (贡品) offerti ai sovrani. Wanyuan, situata su una delle vie settentrionali della Via del tè e dei cavalli (茶马古道), a partire dalla dinastia Song (960–1279) assunse un ruolo di rilievo nel commercio del tè tra la Cina centrale e i territori nord‑occidentali.

    Monumento storico chiave. Nella borgata di Shiwo (石窝镇), nel territorio di Wanyuan, si conserva un manufatto unico: l’iscrizione rupestre Ziyunping Zhiming Lingyuanji (《紫云坪植茗灵园记》), datata 1109 (terzo anno dell’era Daguan della dinastia Song Settentrionale). Essa narra di come un tale Wang Min (王敏) avesse trasportato piantine di tè da Jianxi (建溪, l’attuale distretto di Nanping nella provincia del Fujian) e le avesse piantate presso la propria dimora. L’iscrizione contiene una poesia: «Costruii un piccolo giardino che emula la sommità del Mengding; / portai radici sacre da Jianxi…» (筑成小圃凝蒙顶,分得灵根自建溪). Secondo i dati disponibili, è la più antica iscrizione rupestre cinese che documenta la coltivazione del tè; il suo calco (拓片) è conservato al Museo Nazionale del Tè della Cina (中国茶叶博物馆) a Hangzhou.

    Epoca moderna. Il tè «Bā shān què shé» nella sua forma attuale è stato creato nel 1985 da esperti di tè di Wanyuan, i quali svilupparono una tecnica di lavorazione originale. Nel 1987 l’azienda statale «Fabbrica del tè di Caoba» (国营草坝茶场, Guóyíng Cǎobà Cháchǎng) avviò la produzione industriale. Nel 1989 fu registrato il marchio. Nel 1991, al Festival Internazionale della Cultura del Tè di Hangzhou, il tè ottenne il titolo di «Tè culturale famoso della Cina» (中国文化名茶) — quinto posto a livello nazionale. L’illustre comandante militare Zhang Aiping (张爱萍, Zhāng Àipíng) vergò di suo pugno in calligrafia il nome «巴山雀舌», e tale calligrafia è tuttora utilizzata come logo del marchio. Nel 2000 fu avviata la produzione completamente meccanizzata. Nel 2010 il Ministero dell’Agricoltura della RPC registrò l’indicazione geografica «万源富硒茶» (Wanyuan Fuxicha — «Tè di Wanyuan ricco di selenio»). Entro il 2024 la superficie delle piantagioni di tè di Wanyuan ha raggiunto 24,7 wan mu (万亩, ~165 000 ettari), la produzione annua di tè secco è di 6 590 tonnellate e il valore complessivo della produzione si aggira intorno ai 16 miliardi di yuan.

  • Nome:

    • «Ba Shan» (巴山) — «Monti [del regno] di Ba». Riferimento all’antico regno di Ba (巴国, Bāguó), esistito nel territorio del Sichuan orientale e del Chongqing occidentale nel I millennio a.C. La catena montuosa del Daba Shan (大巴山, «Grandi Monti di Ba») — luogo di crescita del tè — porta nel nome lo stesso legame storico.
    • «Que She» (雀舌) — «Lingua di passero». Descrizione figurata della forma della foglia di tè: piatta, minuta, leggermente appuntita, che ricorda davvero la minuscola lingua di un uccello di montagna. Il termine «quèshé» (雀舌) nella tradizione cinese del tè è un segno di altissima qualità della materia prima e della lavorazione; sono chiamati così solo i tè ottenuti dai germogli più teneri e selezionati.
  • Significato culturale: Wanyuan detiene i titoli di «Capitale cinese del tè ricco di selenio» (中国富硒茶都) e «Patria dei tè famosi della Cina» (中国名茶之乡). Il Bā shān què shé è il biglietto da visita non solo di Wanyuan, ma dell’intera regione di Dazhou, nonché simbolo del «Corridoio del tè al selenio» (中国硒部茶园走廊) che la città intende promuovere come marchio unitario. Le poesie del funzionario dell’epoca Qing Wang Menggeng (王梦庚), che per due volte ricoprì la carica di magistrato di contea a Wanyuan (1808, 1826), contengono il celebre verso: «La lingua di passero, con la punta emula i germogli del Mengding Shan; il tè pressato a disco, stringe i prodotti di Linqiong» (雀舌芒欺蒙顶撷,龙团饼压临邛研) — testimonianza che già duecento anni fa il tè di Wanyuan veniva messo alla pari con i più grandi tè del Sichuan.

3. Descrizione Botanica e Materia Prima:

  • Varietà / Cultivar: La varietà principale è la popolazione a foglia media del Sichuan (四川中叶群体种, Sìchuān Zhōngyè Qúntǐzhǒng) — Camellia sinensis var. sinensis a propagazione da seme. Si distingue per l’elevata resistenza al gelo (耐寒性强), fattore cruciale nelle condizioni montane del Daba Shan con temperature invernali fino a –10°C. Foglia di dimensioni medie, con una buona pelosità. Alberi di tè vecchi di oltre 30 anni sono concentrati nella borgata di Caoba (草坝镇). Il peso di cento germogli dello standard «una gemma — una foglia» è di circa 45 g.

  • Raccolta: La raccolta primaverile è la principale. Più pregiato è il «mingqiancha» (明前茶) — tè raccolto prima del Qingming (~5 aprile): non meno del 90% di germogli dello standard «una gemma — una foglia appena dischiusa». «Yuqiancha» (雨前茶) — prima del Guyu (~20 aprile): germogli «una gemma — una foglia aperta», non meno dell’80%. È in vigore lo standard dei «cinque divieti di raccolta» (五不采, wǔ bù cǎi): non raccogliere sotto la pioggia, non raccogliere foglie con rugiada, non raccogliere foglie violette, non raccogliere foglie danneggiate, non raccogliere foglie non conformi allo standard.

  • Standard di raccolta:

    • Grado superiore (特级): gemma singola o gemma con fogliolina appena dischiusa. Lunghezza del germoglio — non superiore a 2 cm.
    • Primo grado (一级): una gemma con una foglia. Lunghezza — non superiore a 2,5 cm.
    • Secondo grado (二级): una gemma con due foglioline.
  • Requisiti della materia prima: Estremamente elevati. Germogli di dimensioni uniformi, integri, privi di danni meccanici. Raccolta manuale. La materia prima appena raccolta viene immediatamente avviata alla lavorazione.

4. Terroir e Coltivazione:

  • Clima: Wanyuan si trova nella zona del clima monsonico umido subtropicale con una marcata zonalità altitudinale — la differenza tra l’altitudine minima (335 m) e quella massima (2412 m) della città supera i 2000 m. Temperatura media annua — 14,7°C. Periodo senza gelate — 237 giorni. Precipitazioni annue — circa 1170 mm. Giorni con nuvolosità e nebbia — oltre 200 all’anno. La prevalenza di luce diffusa stimola l’accumulo di amminoacidi: il contenuto di amminoacidi nel tè primaverile non è inferiore al 3,0%.

  • Altitudine di crescita: 800–1200 metri sul livello del mare — la cosiddetta «fascia d’oro della coltivazione del tè del Daba Shan» (大巴山黄金产茶带).

  • Suoli: Terre bruno‑giallastre (黄棕壤, huáng zōng rǎng) e suoli «pietrosi» (烂石地, làn shí dì) — proprio il tipo che già Lu Yu (陆羽) nel Canone del tè (茶经) considerava ideale per il tè. pH 4,5–6,0, contenuto di sostanza organica — superiore all’1,0%. L’unicità fondamentale — il contenuto naturale di selenio: 0,28–0,51 µg/g — Wanyuan fa parte delle tre maggiori zone ricche di selenio della Cina (全国三大富硒带).

  • Ecologia: Copertura forestale — 60,2%. La città di Wanyuan si trova nell’alto corso del fiume Qujiang (渠江), in una zona con inquinamento industriale minimo. La regione ha ottenuto la certificazione di «Barriera naturale di ossigeno della Cina» (中国天然氧吧). Le piantagioni di tè sono irrigate da torrenti montani e acque sorgive dell’alto corso del fiume Danjiang (丹江).

  • Zone produttive chiave (核心产区):

    • Borgata di Caoba (草坝镇, Cǎobà Zhèn): Nucleo storico della produzione — qui si trova la più antica fabbrica statale di tè (1987). Alberi vecchi di oltre 30 anni.
    • Borgata di Batai (八台乡, Bātái Xiāng): Piantagioni d’alta quota a 1000–1200 m, avvolte da nebbia per tutto l’anno.
    • Borgata di Shitan (石塘镇): Oltre 3000 mu di piantagioni entrate in piena produttività.

5. Tecnologia di Produzione:

Il Bā shān què shé è prodotto secondo una tecnologia originale che combina torrefazione in wok ed essiccazione ad aria calda (半烘半炒, bàn hōng bàn chǎo). Questo metodo consente di preservare la forma piatta «a lingua di passero» della foglia e allo stesso tempo di dispiegare l’aroma di castagna. Il tè ha superato la certificazione secondo gli standard europei (SGS, 486 parametri).

  • Raccolta (采摘 — cǎi zhāi): Raccolta manuale secondo lo standard dei «cinque divieti» (五不采). I germogli sono consegnati alla fabbrica in giornata.

  • Stesura (摊放 — tān fàng): I germogli raccolti vengono stesi in strato sottile per 4–6 ore per un leggero appassimento. Durante questo tempo il contenuto di umidità diminuisce, la foglia diventa elastica e inizia a formarsi l’aroma.

  • «Uccisione del verde» (杀青 — shāqīng): Trattamento in tamburo rotante a una temperatura di circa 180°C. Rapida inattivazione degli enzimi, fissazione del colore verde e della nota di castagna.

  • Formazione — «stiramento e appiattimento» (理条压扁 — lǐtiáo yā biǎn): Fase chiave che definisce la caratteristica forma «a lingua di passero». Si applica la tecnica manuale del «traino» (手工拖带, shǒugōng tuōdài): il maestro trascina la foglia su una superficie riscaldata, appiattendo e raddrizzando contemporaneamente ogni germoglio. È qui che si forma la silhouette piatta, uniforme, leggermente appuntita del «lingua».

  • Raffreddamento (摊晾 — tān liáng): La foglia viene stesa per uniformare l’umidità e per il «riposo» prima del trattamento finale.

  • Seconda formatura (隔离整形 — gélí zhěngxíng): Ulteriore correzione della forma: eliminazione delle irregolarità, garanzia di omogeneità.

  • Essiccazione e leggera rotazione (辉干 — huīgān): La foglia viene strofinata delicatamente su setacci di bambù (竹筛轻揉) per la formazione finale della superficie e la parziale rimozione dell’umidità residua.

  • Riscaldamento per «l’esaltazione dell’aroma» (烘焙提香 — hōngbèi tíxiāng): Essiccazione finale a bassa temperatura a 60–70°C. Un riscaldamento lento e delicato «imprigiona» l’aroma di castagna all’interno della foglia, senza surriscaldarla.

6. Caratteristiche Organolettiche:

  • Aspetto della foglia secca: Foglie piatte, uniformi, diritte (扁平匀直, biǎnpíng yúnzhí), di colore verde brillante (翠绿, cuìlǜ) con evidente peluria bianca (显毫, xiǎn háo). Forma minuta — ricorda la lingua di un passero di montagna. Foglia eccezionalmente omogenea.

  • Aroma della foglia secca: Delicato aroma di castagna (嫩栗香, nèn lìxiāng) — marcatore caratteristico di qualità del Bā shān què shé. Completato da una pulita nota verde (清香, qīngxiāng).

  • Aroma dell’infuso: Aroma di castagna come dominante, persistente e prolungato. Nei gradi superiori — un’aggiuntiva sottile sfumatura floreale.

  • Gusto: Freschezza spiccatamente pronunciata (鲜爽, xiānshuǎng) — risultato dell’elevato contenuto di amminoacidi (≥3,0%). Netta dolcezza (甘, gān). Lungo e stabile ritorno di dolcezza con crescente salivazione (回甘生津, huígān shēngjīn). Corpo moderatamente denso. Amaro e astringenza sono praticamente assenti se si rispetta il regime di temperatura.

  • Colore dell’infuso: Verde albicocca (杏绿), brillante, trasparente (明亮, míngliàng).

  • Fondo della tazza (foglia infusa): Verde tenero, vivace (嫩绿鲜活, nèn lǜ xiānhuó), omogeneo. I germogli si schiudono in «mazzi» interi (匀整成朵).

7. Composizione Chimica:

  • Polifenoli (catechine): ≥28% per il grado superiore. Sostanze idrosolubili — ≥45% — uno dei valori più alti tra i tè verdi cinesi, indice di un’eccezionale ricchezza di sostanze interne.

  • Amminoacidi (inclusa L‑teanina): ≥3,0% per il primo grado e superiore. L’elevato contenuto di amminoacidi è il fattore chiave che determina la spiccata freschezza e «succosità» del gusto.

  • Selenio (Se): Caratteristica unica — il contenuto di selenio nella foglia di tè è sensibilmente superiore alla media nazionale. I suoli di Wanyuan contengono 0,28–0,51 µg/g di selenio; il tè accumula efficacemente questo microelemento. Secondo le dichiarazioni dei produttori, il contenuto di selenio nella foglia secca del Bā shān què shé supera di varie volte i valori dei normali tè verdi.

  • Alcaloidi: Caffeina (contenuto moderato), teobromina, teofillina.

  • Vitamine: Vitamina C, vitamine del gruppo B (B1, B2), vitamina E.

  • Minerali: Potassio, magnesio, zinco, manganese, fluoro, nonché — caratteristico di questo terroir — il selenio.

  • Oli essenziali: Responsabili del caratteristico e persistente aroma di castagna. Le escursioni termiche giornaliere a 800–1200 m intensificano la sintesi dei composti aromatici.

8. Proprietà Benefiche:

  • Potente azione antiossidante: La combinazione dell’alto contenuto di polifenoli (≥28%) e del selenio naturale crea un effetto antiossidante sinergico — il selenio entra a far parte della glutatione perossidasi, uno degli enzimi chiave della difesa antiossidante dell’organismo.
  • Reintegro del deficit di selenio: Il selenio è un microelemento essenziale, necessario per il normale funzionamento della tiroide, del sistema immunitario e della salute riproduttiva. Il tè proveniente da suoli ricchi di selenio è una fonte sicura di selenio organico.
  • Effetto tonificante: La combinazione di caffeina e L‑teanina conferisce una stimolazione morbida ed equilibrata e un miglioramento della concentrazione.
  • Sostegno al sistema cardiovascolare: Le catechine contribuiscono alla normalizzazione del metabolismo lipidico e al mantenimento dell’elasticità dei vasi.
  • Sostegno alla digestione: Polifenoli e catechine stimolano i processi digestivi e normalizzano la microflora intestinale.
  • Protezione dei denti: L’alto contenuto di fluoro inibisce l’attività dei batteri cariogeni.
  • Azione rinfrescante: Il tè verde, secondo la medicina tradizionale cinese, appartiene agli alimenti «freschi» che favoriscono la dispersione del calore interno.

9. Preparazione:

  • Temperatura dell’acqua: 80–85°C. Per il grado superiore (特级) è ammessa una riduzione fino a 75°C — più delicata è la materia prima, più bassa deve essere la temperatura.

  • Quantità di tè: 3 g per 150 ml (bicchiere di vetro, rapporto 1:50) oppure 4–5 g per 100–120 ml (gaiwan, metodo di infusione a filtro).

  • Stoviglie: Bicchiere di vetro (玻璃杯) — la scelta migliore: permette di ammirare come le piatte «lingue di passero» si dispongono verticalmente nell’acqua schiudendosi quasi fossero ventagli in miniatura. È indicata anche una gaiwan di porcellana bianca (白瓷盖碗).

  • Procedimento:

    1. Riscaldate il bicchiere o la gaiwan con acqua calda.
    2. Versatevi il tè.
    3. Metodo del «versamento medio» (中投法): versate 1/3 del volume d’acqua (80–85°C), ruotate leggermente il bicchiere per il «risveglio dell’aroma» (摇香), quindi aggiungete acqua fino al volume pieno.
    4. Prima infusione: 30 secondi.
    5. Infusioni successive: aumentate il tempo di 10 secondi ogni volta.
    6. Il tè regge 3–4 infusioni piene (il secondo grado — fino a 5+ infusioni).

10. Conservazione:

  • Confezione ermetica (foglio d’alluminio o sottovuoto), al riparo da luce, umidità e odori estranei.
  • Idealmente — conservazione in frigorifero a 0–5°C in confezione sigillata ermeticamente. Si consiglia di predisporre in anticipo una scorta di 1–2 settimane, in modo da non aprire troppo spesso la confezione principale.
  • Se il tè sarà consumato entro 2 mesi — è ammessa la conservazione in luogo fresco e buio a temperatura ambiente.
  • Il tè nuovo (xīnchá) è consigliabile farlo «riposare» 10–15 giorni prima della prima infusione, per attenuare la «fiery» (火气) successiva al riscaldamento.
  • Dopo l’apertura — consumare entro 1 mese per la massima freschezza.

11. Prezzo e Contraffazioni:

  • Fascia di prezzo: Segmento medio e alto dei tè verdi del Sichuan. Prezzi indicativi al dettaglio: grado superiore (特级, míngqiánchá) — da 800 yuan per jin (500 g) e oltre; primo grado (一级, yǔqiánchá) — 400–600 yuan; secondo grado (二级) — più accessibile, per il consumo quotidiano.

  • Come evitare le contraffazioni:

    • Acquistare presso distributori ufficiali del marchio «巴山雀舌» (Bā shān què shé). Il principale produttore è l’azienda statale di Wanyuan e i suoi partner autorizzati.
    • Verificare la presenza del marchio di indicazione geografica «万源富硒茶» (Wanyuan Fuxicha) e/o del marchio «巴山雀舌» (Bā shān què shé) sulla confezione.
    • Esame visivo: il tè autentico è piatto, uniforme, con peluria evidente e un colore verde brillante omogeneo. Le imitazioni presentano spesso forma irregolare, colore spento e peluria scarsa.
    • L’aroma deve essere un pulito sentore di castagna, senza note «profumate» o rancide.
    • L’infuso — trasparente, verde albicocca. Un infuso torbido o giallastro è indice di bassa qualità o di tè vecchio.

12. Curiosità:

  • La più antica iscrizione rupestre sul tè della Cina. L’iscrizione Ziyunping Zhiming Lingyuanji (《紫云坪植茗灵园记》, 1109) nella borgata di Shiwo è il più antico testo rupestre cinese che documenti la coltivazione volontaria del tè. Il suo calco è conservato al Museo Nazionale del Tè di Hangzhou. È degno di nota che l’iscrizione registri il trasferimento di piantine di tè dal Fujian ai monti Daba Shan — testimonianza di uno «scambio del tè» interregionale al volgere tra XI e XII secolo.

  • La calligrafia del generale. Il nome «巴山雀舌» fu vergato in calligrafia dal generale Zhang Aiping (张爱萍, 1910–2003) — uno dei più insigni comandanti militari della RPC, originario del Sichuan. La sua calligrafia è utilizzata come logo ufficiale del marchio.

  • Re del selenio. Wanyuan è l’unica zona del Sichuan riconosciuta come «naturalmente ricca di selenio» (天然富硒区). Il contenuto di selenio nei suoli è di 0,28–0,51 µg/g, e in alcune zone fino a 12 ppm. Il tè proveniente da questi suoli è uno dei modi più accessibili e gradevoli per integrare il deficit di selenio che, secondo le stime dell’OMS, interessa la popolazione di oltre 40 Paesi.

  • Le poesie del funzionario Qing. Wang Menggeng (王梦庚), nominato per due volte magistrato di contea a Wanyuan durante l’epoca Qing (1808, 1826), confessò apertamente di essere tornato per un secondo mandato a causa del tè locale: «La lingua di passero, con la punta emula i germogli del Mengding Shan…» — un raro caso in cui un funzionario dedicava versi non al dovere, ma al tè.

  • 486 parametri. Il Bā shān què shé ha superato il controllo secondo 486 parametri dello standard europeo SGS — risultato che pochi tè verdi cinesi possono vantare.

13. Confronto con altre «quèshé» e con i tè di Hanzhong:

  • Ningqiang Que She (宁强雀舌): Anch’essa una «lingua di passero» di Hanzhong, ma della contea di Ningqiang. Arricchita di selenio, senza astringenza. Il Bā shān què shé — proviene dal Ba Shan (Sichuan/Shaanxi), con un carattere «montano» più marcato.

  • Pujiang Que She (蒲江雀舌): Sichuan. «Lingua» piatta, aroma più «castagna». Il Bā shān — più «floreale» e «fresco», dell’area d’alta quota del Ba Shan.

  • Hanzhong Xianmao (汉中仙毫): Marchio ombrello di Hanzhong. Forma piatta, aroma di castagna. Il Bā shān què shé — forma «a lingua», terroir diverso (Ba Shan rispetto a Qinling).

13. Confronto con altre «quèshé» e con i tè del Sichuan‑Shaanxi:

  • Ningqiang Que She (宁强雀舌): Shaanxi. Anch’essa una «lingua di passero», ma di Hanzhong (suoli ricchi di selenio). Il Bā shān — di Dazhou, anch’esso arricchito di selenio. Entrambi morbidi, con bassa astringenza.

  • Pujiang Que She (蒲江雀舌): Sichuan. Piatta, aroma «di legumi», grandi volumi di produzione. Il Bā shān — più «floreale», con base di castagna e selenio.

  • Jintan Que She (金坛雀舌): Jiangsu. «Quèshé» orientale, senza selenio. Il Bā shān — arricchito di selenio, con nota di castagna più spiccata.

In conclusione:

Il Bā shān què shé è un tè di quelli che premiano il ricercatore paziente. Dietro il modesto nome «lingua di passero» si cela una storia millenaria, la più antica iscrizione rupestre cinese sulla coltivazione del tè, un terroir unico su suoli saturi di selenio e un generale che non risparmiò il pennello per la calligrafia. Nella tazza — morbida freschezza con calore di castagna, pura dolcezza senza amaro e un lungo retrogusto che cresce sorso dopo sorso. Questo tè si adatta a chi cerca l’unione di un gusto impeccabile con un reale beneficio per la salute — e apprezza i tè dietro i quali c’è una storia autentica, e non inventata.